نقدی بر ترجمه جدولی قرآن کریم

این قرآن که برای اولین بار توسط آقای دکتر عبد الله خاموش هروی بنحو مبتکرانه ای ترجمه شده و براساس مجوز شماره 6 /23941 /د ت که، مورخ 3 /5 /1386 از سوی سازمان دارالقرآن الکریم ، توسط انتشارات شیخ الاسلام با خط نسخ رایانه ای به فارسی ترجمه و با شمارگان ده جلد در قطع رحلی با 1230صفحه در چاپخانه دقت مشهد به چاپ رسیده است …..
گرچه این اثر در نوع خود برای تفهیم و آموزش قرآن برای افراد مبتدی ارزشمند است ، اما حقیر که مدتی است کا ابجدی کردن قرآن کریم را از روی این قرآن آغاز نموده ام ،فقط تا پایان جزء اول به اشتباهات تایپی فراوانی پی برده ام (40مورد) که بر خود لازم دانستم برای آگاهی آن عده از کسانی که از ترجمه این قرآن می خواهند استفاده کنند بدان اشاره نمایم تا دچار فراگیری کلمات قرآن بصورت اشتباه نشوند ، از جمله اشتباهات که غالباً وقتی صورت گرفته که در جدول تایپ شده و اصل آیات تا کنون اشتباهی دیده نشده است . مثلاً «یحی» یحیی تایپ شده ودر دو مورد« یعملون» یعلمون تایپ شده و…، علاوه برآن مواردی چند در رسم الخط اصل آیه با آیه ای که در جدول قرار دارد می باشد مثلاً در اصل آیه « ایمنکم » با الف مقصوره آمده و در جدول بصورت « ایمانکم» تایپ شده و فراوانی این گونه اشتباهات بسیار است.
البته هنوز یک جزء از این قرآن بازنگری و به حساب حروف ابجد محاسبه شده است، بدیهی در پایان تمام اشتباهات بصورت کتابچه مدون خواهد شد تا در صورت نیاز ناشر بتواند بعنوان ضمیمه و اصلاحیه قرآن آن را منتشر نماید.

6 thoughts to “نقدی بر ترجمه جدولی قرآن کریم”

  1. اینکه یحیی در قرآن عثمان طه بصورت یحی و یا ایمانکم بصورت ایمنکم نوشته شده وحی منزل نیست بلکه بعلت پایبندی خطاط (عثمان طه) برسم الخط قدیمی قرآن است و آن رسم الخط مربوط بزمانی است که هنوز خط به اندازه امروز، قاعده مند نشده بوده مثلا در جایی از قرآن بقیة نوشته شده و در جایی دیگر بقیت و یا لام جاره را در جایی، از مجرورش جدا نوشته است. اینها اصلا وحی منزل نیست. در محاسبات جفر هم باید حروف را کامل در نظر گرفت هر چند نوشته نشده باشند مثلا در ایمانکم باید الف را حساب کنیم.

  2. غلط بودن ترجمه ش همین بس ک تو ایه ولایت ولیکم رو ترجمه ب دوست شما کرده…
    و شیعیان هم ب تبلیغ این اثر میپردازند…
    من نمیدونم اگ این ایه برای تایید خودشون بود ک چ غوغایی میکردند تا این رو ب همه جهانیان بفهمونند…
    حق جو و حق طلب باشیم
    یا علی مدد

    1. سلام (سرما) سید رضا ملکی اصفهانی

      بعد از این مطلب مترجم نسبت به تصحیح مجدد و اصلاحات و بازنگری تمام قرآن نموده اما هنوز چاپ جدید نشده است

  3. با عرض سلام و تبریک سال نو خدمت شما جناب قربانی !
    آیا میتواند یک کلاس مطمئن برای یاد گیری علم ابجد معرفی کنید ؟
    با تشکر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

عبارت امنیتی: *(پاسخ حاصل جمع زیر را در مربع وارد نمایید.)* Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.